Как и в любой другой сфере, в инвестициях есть профессиональный жаргон, который активно используют участники рынка в частных беседах и сообщениях на всевозможных форумах.
В противовес нашему вполне серьезному словарю начинающего инвестора мы составили небольшую подборку наиболее распространенных лексем из сленга трейдеров и инвесторов. Мы постарались выбрать те слова, которые можно встретить при обсуждении именно облигаций – все словечки трейдеров «тянут» на объемный том, не иначе. Кстати, если мы что-то упустили, в комментариях к материалу всегда можно предложить свои дополнения.
Биток – биткоин. Не относится напрямую к сфере бондов, но слово настолько популярное, что часто встречается и в обсуждениях по теме бондов. Пример: «Облиги с битком сравнить не хочешь?»
Вброс – распространение недостоверной или сомнительной информации, способной повлиять на котировки ценных бумаг. Пример: «На фоне этих вбросов котировки падают».
Воблы – сокращение от «владельцев облигаций». Пример использования: «А воблам то что делать? Дефолта ждать?».
Волатила – волатильность (то есть сильные изменения) стоимости ценных бумаг. Пример: «Можно нормально заработать на волатиле».
Доха – доходность. Пример: «Доха конская, я бы взял!».
Квазики – квазигосударственные конторы, облигации которых торгуются в первом эшелоне и считаются наиболее надежными. Пример: «Квазики совсем уж от рестрактов не застрахованы, от дефолтов – наверняка».
Котиры – котировка, цена на бумагу.
Крякнуть – допустить дефолт/банкротство. Пример: «Государство не дало крякнуть Московской области»
Мусор, джанксы, шлаки – те самые «высокодоходные облигации», употребляется чаще всего, по отношению к ценным бумагам третьего уровня листинга. Пример: «Набрал мусора и думаешь пронесет?».
Набибулинцы, нибибулинцы, сахипзадовцы – представители регулятора, уничижительное определение ЦБ как такового. Пример «А нибибулинцы то чего молчат?».
Наливать/Заливать – так говорят, когда заметны большие продажи бумаг. Пример: «Сегодня залили Силмаш-05 до 95» - сегодня активно продавали 5-й выпуск Силовых Машин до 95% от номинала. Или «мне сегодня налили РСХБ-09 по 97» означает: у меня стояла заявка на покупку по 97% от номинала 9-й выпуск РСХБ, сегодня мне продали по этой цене.
Облиги – максимально просто: сокращение от «облигации».
Овобливание – продажа облигаций. Чаще всего встречается в негативном контексте при описании активных действий регулятора по привлечению физических лиц к покупке ОФЗ (облигаций федерального займа).
Планковать/достигнуть планки - если цена на облигацию сильно снижается (более 25% в день), биржа на определенное время останавливает торги по этой бумаге. Достигнуть планки, означает, что цена упала на 25%.
Поселяне, селяне, лемминги, смерды, хомяки – простое население, частные лица, то же самое, что физы (физические лица), но с большим негативным подтекстом. Пример: «Что-то наши власти сильно увлеклись овобливанием леммингов».
Просесть – упасть в цене на эмиссию. Пример: «Котиры по выпуску просели»
Распродажа – существенное падение котировок при большом объеме торгов. Пример: «Сегодня распродажа Пересвет-02»
Резы и нерезы – резиденты и нерезиденты страны соответственно. Пример: «Сомневаюсь, что нерезы побегут покупать».
Рестракт / Рестрахивать – реструктуризация по займу. Если эмитент не исполнил обязательство, но продолжает работать и не находится в банкротстве, он может предложить владельцам облигаций реструктурировать заём на новых условиях, которые он смог бы обслуживать и погасить долг.
Стакан – информация по котировкам на покупку и продажу. Пример: «Стакан-то пустой там» ‑ нет заявок ни на покупку, ни на продажу.
Физы – физические лица, частные инвесторы. Пример: «Да там среди воблов – одни физы!».
Фото на превью - unsplash.com